Blog

Apprenons à nous connaître: Leylak de Caupenne

Pourquoi avez-vous choisi de vous orienter dans ce métier ?

Fille de diplomate, j’ai été amenée à suivre mes parents en fonction de leurs mutations dans divers pays. Ainsi, j’ai eu l’opportunité de vivre en Thaïlande, Autriche, Turquie, Tunisie et Maroc et de faire plusieurs séjours en Grande Bretagne, avant de m’installer définitivement en France.

Ayant pratiqué depuis ma naissance plusieurs langues simultanément, je maîtrisais lors de l’obtention de mon baccalauréat, quatre langues : le français, le turc, l’anglais et l’allemand. C’est donc naturellement que je me suis orientée vers des études de langues et par la suite vers les métiers de la traduction qui me permettaient d’exercer mes compétences.

Qu’est-ce qui vous a poussé à créer votre société ?

Après avoir créé un service de traduction dans une société dont l’activité principale était d’assurer des formations linguistiques, j’ai souhaité créer une société dont l’activité principale serait la traduction. Le but était d’avoir les mains libres pour me consacrer exclusivement au métier qui me passionnait.

Quel est l’aspect qui vous plaît le plus dans votre métier ?

La stimulation intellectuelle permanente et la richesse des rapports humains.

Nous avons la chance d’exercer un métier dans le domaine de la prestation intellectuelle, c’est déjà stimulant en soi, aucun projet ne se ressemble, nous apprenons chaque jour. A cela, il faut ajouter que notre profession est en pleine mutation technologique du fait de l’évolution de l’intelligence artificielle et des performances de plus en plus impressionnantes des outils de Traduction Assistée par Ordinateur (T.A.O) ou de la Traduction Automatique (TA) post-éditée. De plus, nous sommes portés par un contexte international très favorable avec une croissance mondiale du secteur de la traduction de 7 à 8 % par an. Vous l’aurez compris, pas le temps ni de s’ennuyer ni de se reposer sur ses lauriers !

Et bien sûr, le fait d’être en contact avec des clients et des traducteurs de toutes les nationalités me permet de recréer l’environnement international dans lequel j’ai grandi et dont j’ai besoin.

Qu’est-ce qui vous procure le plus de fierté dans votre parcours entrepreneurial ?

D’abord et avant tout, je pense avoir réussi à concilier mon rôle de mère et de chef d’entreprise : mes enfants et la société ayant à peu près le même âge, c’était le défi le plus difficile à relever.

Et puis, j’ai réussi à créer une entreprise qui reflète les valeurs d’éthique et d’intégrité qui me sont chères ainsi que ma vision et conception des rapports humains. Aujourd’hui, je suis fière de dire que pour porter la société là où elle est actuellement, je n’ai été obligée de déroger à aucun de mes principes.

Caupenne & Co., votre agence de traduction à Lyon et Paris