
Post-production son et vidéo par votre agence de traduction
Grâce à un partenariat de confiance avec plusieurs acteurs lyonnais spécialisés dans la post-production son et vidéo, Caupenne & Co. intervient sur des prestations de sous-titrage, voix-off et doublage.
Nous avons récemment réalisé avec succès la traduction médicale anglais français de supports de formation sur le thème de l’Imagerie Médicale.
Un volume de 30 000 mots a été traité par une traductrice experte et intégralement relu par le client.
Nous avons ensuite procédé à la clarification de la prononciation de certains termes spécifiques au domaine médical avant de procéder à l’enregistrement en studio avec un comédien professionnel de 125 pistes sons destinées pour les unes à dynamiser la formation en ligne, et pour les autres à accompagner des animations vidéos.